Ningbo in East China’s Zhejiang province is now building itself as a prime destination for Central and Eastern European products (CEE products) and these goods have become “imported specialties” in the city. Recently, new initiatives have been launched with the purpose of accelerating the advancement of China-CEEC Economic and Trade Cooperation Demonstration Zone and expanding the influence of CEE products.
眼下,宁波正打造中东欧商品进入中国的首选之地,而中东欧商品已然成为宁波的“洋特产”。为加快推进中国-中东欧国家经贸合作示范区建设、进一步扩大中东欧商品的影响力,近期宁波又有新动作——
On October 24th, “Charming CEEC · 2022 CEE Products Week” kicked off. The event is hosted by the Ningbo Municipal Bureau of Commerce and undertaken by the Ningbo Society for the Promotion of CEEC Economic and Trade Cooperation and Cultural Exchanges, aiming at popularizing CEEC economy and culture among consumers in Ningbo and beyond while exhibiting the commodities.
10月24日,由宁波市商务局主办、宁波市中东欧经贸合作与文化交流促进会承办的“魅力中东欧·2022中东欧好物宣传周”活动拉开帷幕,旨在向宁波乃至全国的消费者传播中东欧经贸文化,讲好中东欧商品故事。
8 livestreaming sessions will be staged on the official video account of “China-CEEC Economic and Trade Cooperation Demonstration Zone” to extend the cultural influence of goods from CEEC. The first session took place in the rose-themed pavilion on the second floor of the CEEC Products Permanent Pavilion, offering consumers a chance to learn more about Bulgarian cultural customs and brand stories.
本次活动在“中东欧示范区”视频号一周内举办8场直播,扩大中东欧商品的文化影响力。24日,活动的首场直播在中东欧国家特色商品常年馆二楼玫瑰主题馆举办,向消费者介绍保加利亚的人文风情和品牌故事。
“Bulgaria is honored as the ‘Kingdom of Roses’. Craftsmen perfected the rose essential oil from purchasing, refining, to extracting with their great originality.” Stoyan Gegovski (Gao Weiyi as his Chinese name), a Ningbo University graduate from Bulgaria, introduced his hometown as the ambassador of CEEC cultural exchange in fluent Chinese during the livestreaming.
“我们保加利亚被誉为‘玫瑰王国’,工匠们在萃取玫瑰精油时,从采购到提炼都独具匠心,技艺炉火纯青!”在直播间里,宁波大学的保加利亚籍国际学生高伟义操着一口流利的中文,以中东欧文化交流友好使者的身份为家乡代言。
“I feel really happy to be engaged in the CEE product imports in Ningbo! There are healthy and nutritious yogurts, and cost-effective skin-care products from Bulgaria... Bringing quality commodities to consumers keeps me motivated.” Chen Yi, the general manager of Ningbo Dijia VIDA Trading Co., Ltd., talked about her business experience and promoted the Bulgarian Biofresh that her company distributes and represents.
“在宁波从事中东欧商品进口,我感到非常幸福!保加利亚的酸奶健康营养,护肤品的性价比很高……把优质商品带到千家万户,让我充满动力。”宁波帝加唯达商贸有限公司总经理陈薏聊起她的生意经,也为她经销代理的保加利亚Biofresh柏芙诗品牌站台吆喝。
According to the organizers, “Charming CEEC 2022 CEE Products Week” is committed to highlighting the cultural influence of CEE products. Through a deeper insight and interpretation of the culture and stories behind the brands, a batch of CEE product brands with competitive potential and consumer acceptance are expected to spring up.
据组织方介绍,“魅力中东欧·2022中东欧好物宣传周”活动的特色在于突出中东欧商品的文化影响力,通过对商品背后的文化和故事的深入挖掘和解读,孵化出一批有市场独特竞争力和接受度的中东欧商品品牌。
Meanwhile, 60 stories on importers, distributors, and consumers of CEE products will be collected and publicized. They include the well-known Hungarian Noble Wine, Czech crystal, Romanian cosmetics, Polish milk, etc.
此外,本次活动还将集结大量来自中东欧商品进口商、经销商、消费者的资料,编写出60款中东欧商品故事,包括匈牙利贵腐酒、捷克水晶、罗马尼亚化妆品、波兰牛奶等人们耳熟能详的商品。
To strive for the goal of “importing \$10 billion (72.29 billion yuan) worth of CEE products in 5 years”, Ningbo has responded to the complex situation with a great focus on the whole industrial chain of CEE commodity imports this year, promoting commodities and brands from CEEC through consumption guidance and market cultivation.
为实现“5年进口100亿美元中东欧商品”的目标,今年以来,宁波应对复杂的形势,围绕中东欧商品进口全产业链建设进行重点攻关,并通过消费引导和市场培育,让中东欧商品和品牌深入人心。
As statistics from Ningbo Customs show, its trade volume with CEEC hit 29.57 billion yuan, a year-on-year increase of 22.7% and 9.5 percentage points higher than the national level from January to August this year. Among them, the city’s imports from CEEC reached 6.61 billion yuan, up by 40.6% year on year and 44.9 percentage points more than the national total.
据宁波海关统计,今年1-8月,宁波与中东欧国家实现进出口额295.7亿元,同比增长22.7%,高出全国9.5个百分点。其中,进口66.1亿元,同比增长40.6%,高出全国44.9个百分点。
Reporter: Yan Jin
Correspondent: Fang Xintian
Translator: Mei Jie
Proofreaders: PuYang Rong, Lu Yuchen, Jason Mowbray