日内瓦归来,想起即将开幕的上海车展,总觉得很难只用“车展”一词来形容日内瓦车展。
●不像车展像沙龙
本届车展的全名为“77Salonin-ternationaldel'automobileGeneve”。其中的Salon是法语,意为展览。进了展馆才知道,说日内瓦车展是朋友相聚的沙龙、Party,并不为过。
规模稍大些的展位都有很大面积的区域,给车展参观者休息。除了无偿提供咖啡、矿泉水等饮品,也有饼干、芝士蛋糕,有的展位还有白葡萄酒、啤酒提供。无论是媒体、展商还是普通观众,随便走到哪家的展位都可以微笑面对侍者说:Espresodouble,thankyou。除了水吧,福特的展位还备有两台桌式足球,每天都能见到媒体、展商簇拥着比赛。
●英语排在第三位
在日内瓦,德语和法语是最通行的语言,讲英语的人难免会有失落感。汽车厂商的接待人员、新闻资料都是多语种,其中德语和英语是标准配置,但也有厂商只提供意大利语和德语版的新闻夹。
与国内的车展不同,日内瓦车展所有展位的顶上都高悬一个巨大的名牌。即使没有参观指南,观众也可抬头知天下。车展内的指南性标志都是多语种,进门的扶梯上就高悬着出口标志,分别是法语、德语和英语的“出口”,英文排在最后一名。
●服务不输五星酒店
日内瓦车展的服务性不输于五星酒店。除了标志清晰外,车展组织方还从参观者的需求出发提供了许多“贴心”的服务。
嫌展馆热,可以将衣服存放在存衣处;不愿背着书包逛车展,可以去一层的储物柜存包。空柜子上插着钥匙,早晨放入书包、拔下钥匙,晚上闭馆前取走书包,插回钥匙就好。
DHL为报道车展的记者提供5公斤的免费邮寄服务。车展组织方会在DHL的邮寄处旁边,提供很多长桌,供记者筛选需要邮寄的资料;长桌的一端放着巨大的垃圾箱,被删减的资料也有它的归宿。
|